Comprende in via esemplificativa le residenze, le carceri, le scuole, le caserme, gli uffici, i teatri, gli stadi, gli edifici per le industrie, gli edifici per parcheggi, le stazioni ferroviarie e metropolitane, gli edifici aeroportuali nonché qualsiasi manufatto speciale in cemento armato, semplice o precompresso, gettato in opera quali volte sottili, cupole, serbatoi pensili, silos ed edifici di grande altezza con strutture di particolari caratteristiche e complessità.

CIVIL AND INDUSTRIAL BUILDINGS

Includes complex, prisons, schools, barracks, offices, theaters, stadiums, buildings for factories, buildings for car parks, railway and underground stations, airport buildings and any special artifact in reinforced concrete, plain or pre-situ used for arches, domes, roof tanks, silos and buildings of great height with structures of particular characteristics and complexity.

BÂTIMENTS CIVILS ET INDUSTRIELS

Cette section comprend, à titre d’exemple, les résidences, les prisons, les écoles, les casernes, les bureaux, les théâtres, les stades, les bâtiments pour les industries, les bâtiments pour les parkings, les gares et les stations de métro, les bâtiments aéroportuaires ainsi que tout élément spécial en béton armé, simple ou précontraint, coulé sur place, tel que des voutes fines, coupoles, réservoirs suspendus, silos et bâtiments très haut avec des structures auxs caractéristiques particulières et très complexes.